Klíčové slovo (napr.: vstavané skrine):

Produkt: německých, počet nalezených odkazů: 5

FEL - JON s.r o.
Výhradní dovozce výrobků zn.IZONIL-hydrofóbní / vodunepropustná/ jednosložková, universální omítka, tekutý vápenný koncentrát Rapid nahrazující vápno, vodunepropustný cement. Zástupce německé firmy vyrábějící svatební a společenské šaty značky VALIRIE + doplňky a spodní prádlo. Zásilkový obchod z originálních německých katalogů - OTTO,QUELLE,NECKERMAN,BAUR,CONRAD dále >>
Načítání... Stavebniny - prodej materiálů, Doprava automobilová nákladní - přeprava mezistátní, Export-Import - stavebnictví, ostatní, spotřebního, objednávku, prostředků, německých, prodej, conrad, omítka, cement
WISPRA, spol. s r.o.
export/import a velkoobchod obuví dále >>
Načítání... Obuv, Export-Import - kůže, obuv, prodej, španělských, pohodlné, dámské, německých, výrobců, vysoce, pánské
DR.MOLNÁR+PARTNERS CONSULTING
česko-německá poradenská společnost dále >>
Načítání... Export a import, Export-Import - nezařaditelné, Poradenství - jiné, služeb, obstarávání, obchodě, německých, právních, německém
Darkmay, s.r.o.
Zabýváme se analýzou, návrhem a tvorbou webových stránek, provádíme optimalizaci www pro vyhledávače (SEO). Další významnou část činností naší společnosti tvoří návrhy a realizace propagačních CD - ROMů. dále >>
Načítání... Internet - webdesign, Internet - služby jiné, Chemický průmysl - autochemie, českých, touroperátorů, systém, německých, nabídky, cestovní, agentury, online
Štěpán Picka
Obousměrné profesionální překlady a tlumočení němčiny pro soukromý sektor i firemní klientelu, včetně řady odborných specializací: ekonomie, bankovnictví, obchodní korespondence, management, reklama a marketing, průmysl, výroba plastů, řízení kvality, cestovní ruch, gastronomie, chovatelství, aj. Grafická úprava dokumentů a opravování neboli stylistické úpravy a jazykové korektury německých textů. Zákaznický non-stop servis 24 hodin denně a 7 dní v týdnu, spolehlivost, rychlost a nabídka expresních služeb s příplatkem. Jazykové vzdělání a zkušenost: dvanáctiletý pobyt v Německu a ukončené středoškolské vzdělání na gymnáziu v Mnichově, řádná zkouška z německého jazyka na Goethe Institutu a víceletá praxe profesionálního tlumočení a překladů pro desítky českých, německých a evropských firem či institucí. dále >>
Načítání... Překladatelské služby, německých, německého, obecných, českého, odborných, tlumočení, jazyka